您的位置首页  解读男人

男人女人经典语录男人胡子类型图

  驾照英文注释被指“雌雄同体” 老外称中国驾照英文翻译有误,“性别”译成“M&F”男人胡子类型图,“出生日期”误为“Birthday”;暂无回应

男人女人经典语录男人胡子类型图

  驾照英文注释被指“雌雄同体” 老外称中国驾照英文翻译有误,“性别”译成“M&F”男人胡子类型图,“出生日期”误为“Birthday”;暂无回应。

  驾驶本上的“性别”被释成英文“M(ale)&F(emale)”;“出生日期”被译成了“Birthday”。昨天,一名在中国领了驾照的加拿大人戴维发现,驾照上有多处英文翻译有误男人女人经典语录男人胡子类型图,自嘲被“雌雄同体”男人女人经典语录。记者随后发现,北京的驾驶证上也存在着同样的错误翻译。截至昨晚截稿时,尚未对此回应。

  昨天,广州全外教英语口语培训机构“戴伟互动口语”创始人、加拿大人戴伟微博上称,自己的驾照翻译有误。其中,性别栏的英文注释写成“M&F”,即“男和女”,“正确翻译应该是M/F或Gender、Sex男人胡子类型图。”

  此外,驾照上的“出生日期”翻译成了“Birthday”,而Birthday意为生日(每年都有)男人女人经典语录男人胡子类型图,应该译成Birthdate或DOB(Date of birth)才对。戴伟说,“我希望6年后续期时,能找回我的生日,还变回男人。”

  深圳之窗总经理、深圳大学传播学院特聘教师陆亚明也提出一处错误男人女人经典语录,“初次领证日期”的翻译“Issue date”应为“Issued Date”,他认为“Issue”是签发的意思,语法应为过去分词格式。

  记者查询北京司机的驾照发现,不仅是广州的驾照英语翻译有问题,北京、辽宁的驾照也有同样的翻译错误;而在记者证的翻译中,性别一栏的英文翻译便是“SEX”男人胡子类型图,发证日期是“Date of issue”。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:男人女人英文缩写
  • 编辑:孙蓉
  • 相关文章